회원가입
마지막 학습 위치에서 재생을 시작합니다.
통대입시
고동은
불어 통대 입시 온라인 강의!
통번역대학원 진학을 희망하는 사람들을 위한 기초강의!
통역과 번역에 필요한 용어 및 노하우를 체계적으로 학습하여
전문 통번역사가 되기 위한 초석을 다지는 과정!!
통대 오리엔테이션
[2017년 04월]불어 통번역 대학원 작문반 Lecture URL
Lecture Feature

○ 직접 번역을 해보며 자신의 실력을 객관적으로 점검하고 

   부족한 부분을 확실히 보완합니다.
    기초 문법을 배우고 수 많은 어휘를 알고 있어도, 

    문맥과 문장 속에 적절하게 사용을 하지 못하면 소용이 없습니다. 
    직접 문장을 만들고 올바른 예시 문장 확인을 통해 한불 통역 및 번역의 
    정확성을 높이세요. 

○ 통번역에서 중요한 것은 직역이 아닌 분석을 거친 뒤 의미를 
   자연스럽게 전달하는 것입니다.
    원문을 분석도 하지 않고 직역할 경우, 비문이나 어색한 문장이 되는

    경우가 많습니다.
    각 단어에 어울리는 자연스러운 짝을 찾아 도착어로 효과적인 의미전달을 
    할 수 있도록 도와드립니다. 

○ 번역과 통역 공부 및 훈련을 함께 할 때 놀라운 시너지 효과를 
   기대할 수 있습니다.
    흔히 번역과 통역을 따로 준비하는 오류를 범합니다.

    통역실력이 번역실력이며, 번역실력이 곧 통역실력입니다!  

○ 번역물에 대한 첨삭 지도를 통한 개인별 피드백을 해드립니다.
    여러분이 직접 작성한 번역물에 대한 개인별 첨삭 지도를 통해 각자의 취약한 부분을 

    효과적으로 파악하고 보완할 수 있도록 해줍니다.
    강사가 제시하는 번역본을 통해 주제별 핵심 어휘 및 표현을 습득하고, 
    실전 시험에 대비하세요.

 ​ ​  

 
Lecture Infomation
  • [2017년 04월]불어 통번역 대학원 작문반
    by 고동은
  • 5 Lectures
    Total Time 08 Hour, 18 Minutes
  • 40 Days
    2017/12/12 ~ 2018/01/21
  • 120,000
SAMPLE LECTURE