수업 상세정보

[2020년 07월] 불어 통번역대학원 시작반

  • 마스터 이미숙,
  • 강의수 12개
  • 수강기간 40일
  • 교재 강사 제작 핸드아웃 (다운로드 가능)

수업료

195,000원

총 금액 195,000원

  • 강좌정보
  • 공지사항
  • 수강후기

개요

통역과 번역에 필요한 용어 및 노하우를 체계적으로 학습하여 전문 통번역사가 되기 위한 기초 과정. 통번역대학원 입시생들에게 통번역의 개념을 심어주고 상급반으로 진학할 수 있는 기초를 닦아 준다. 또한 고급 불어를 원하는 일반인들에게는 시사 불어 뿐만 아니라 풍부한 시사상식도 배울 수 있는 기회를 제공한다.

수강 대상

  • 통번역 대학원 진학을 희망하시는 분
  • 불어 능력을 고급으로 향상시키고 풍부한 시사 상식을 배우고 싶은 분

수업 구성

  • 문장 구역
    (주 3회)

    불어 시사 잡지 및 신문 기사를 눈으로 보면서 한국어로 통역한다.

  • 불한 통역
    (주 2회)

    불한 통역

  • 불어 표현 정리
    (주 1회)

    토론이나 에세이에 유용한 불어 표현을 체계적으로 학습한다.

  • 라디오 청취
    (주 1회)

    프랑스어 라디오를 청취한 후 주어진 문제에 답하거나 의미를 파악한다.

  • 한한 통역
    (주 1회)

    당일의 주제와 관련한 사설을 듣고 한국어로 일목요연하게 정리하여 발화한다.

  • 한불 통역을 위한
    연습단계

    당일의 주제와 관련해 10개 가량의 문장을 불어로 번역한다.

강의 계획

번호 강의명

추가 정보

학습 방법

  • 문장구역 텍스트는 수업 전 사전 없이 전체 의미를 파악해 본다. 모르는 단어 때문에 의미 파악이 어려운 경우 사전에서 단어를 찾아본다.
  • 불한 통역은 노트 없이 큰 줄기 위주로 듣는다. 인터넷 강의를 수강하면서 pause 버튼을 눌러 자신이 직접 발화해본다. 단어가 아닌 의미 위주로 듣도록 한다.
  • 문법 자료는 예문을 위주로 공부하며 문장으로 문법을 이해하도록 한다.
  • 라디오 청취 자료는 첫 번째 들을 때 노트 없이 듣고 큰 줄기를 이해한 후, 두 번째 들을 때 노트를 하면서 상세 내용을 파악한다.
  • 한한 통역 자료는 전체를 듣고 한국어로 직접 통역을 해본다. 한한 통역을 통해 한불 통역을 연습한다.
  • 한불 번역은 일주일에 한번씩 10문장 내외를 번역하여 강사에게 직접 메일로 송부한다. 일주일 후 강사가 직접 첨삭한 내용을 메일로 받아볼 수 있다.

마스터 소개

이미숙
학력
성신여자대학교 불어불문학과
한국외대 통번역대학원 한불과 석사
경력
코리아헤럴드 통번역센터 통번역사
코리아헤럴드 통대입시반 실전반 대표강사
8년연속 외대/이대 통번역대학원 한불과 최다합격자 배출강사
평창동계올림픽 비딩북 한불번역
평창동계올림픽 테크니컬실사 동시통역
노동부의 의뢰에 의한 노동법 개정을 위한 불어권 국가 노동법 번역
알제리 고위 공무원의 한국 산업단지 시찰 수행통역
로미오와 줄리엣 오리지널팀 내한공연 엔지니어 통역