수업 상세정보

[2020년 08월] 불어 통번역 대학원 [외대] 실전반

  • 마스터 이미숙
  • 강의수 13개
  • 수강기간 40일
  • 교재 강사 제작 핸드아웃 (다운로드 가능)

수업료

225,000원

총 금액 225,000원

  • 강좌정보
  • 공지사항
  • 수강후기

개요

한국외국어대학교 통번역대학원 입시를 위한 전문 강의로 시작반에서 불어의 기본을 공부했거나 소정의 수준을 갖춘 학생들이 반복적인 통번역 연습을 통해 입시에 필요한 모든 능력을 습득하고 활용할 수 있다.

수강 대상

  • 한국외대 통번역대학원 입학 준비생

수업 구성

  • 문장 구역
    (주 3회)

    불어 시사 잡지 및 신문 기사를 한국어로 직독직해 한다.

  • 불한 통역
    (주 2회)

    당일 주제와 관련한 2~3분 가량의 불어를 듣고 들은 내용을 통역한다. 2~3회 실시한다.

  • 한불 통역
    (주 1회)

    신문기사를 듣고 불어로 일목요연하게 정리하여 발화한다.

  • 라디오 청취
    (주 1회)

    프랑스어 라디오를 듣고 의미를 파악하여 발표한다.

  • 한불/불한 에세이
    (주 1회)

    한국어 신문이나 잡지의 기사를 읽고 자신의 생각을 불어로 기술한다.

  • 청취 모의고사
    (주 1회)

    강사가 발화하는 것을 노트테이킹을 하며 의미를 파악한 후 불한, 한불로 논리적으로 요약 정리한다.

강의 계획

번호 강의명

추가 정보

학습 방법

  • 문장구역 텍스트는 수업 전 사전 없이 전체 의미를 파악해 본다. 모르는 단어 때문에 의미 파악이 어려운 경우 사전에서 단어를 찾아본다.
  • 불한 통역은 노트 없이 큰 줄기 위주로 듣는다. 인터넷 강의를 수강하면서 pause 버튼을 눌러 자신이 직접 발화해본다. 단어가 아닌 의미 위주로 듣도록 한다.
  • 문법 자료는 예문을 위주로 공부하며 문장으로 문법을 이해하도록 한다.
  • 라디오 청취 자료는 첫 번째 들을 때 노트 없이 듣고 큰 줄기를 이해한 후, 두 번째 들을 때 노트를 하면서 상세 내용을 파악한다.
  • 한한 통역 자료는 전체를 듣고 한국어로 직접 통역을 해본다. 한한 통역을 통해 한불 통역을 연습한다.
  • 한불 번역은 일주일에 한번씩 10문장 내외를 번역하여 강사에게 직접 메일로 송부한다. 일주일 후 강사가 직접 첨삭한 내용을 메일로 받아볼 수 있다.

마스터 소개

이미숙
학력
성신여자대학교 불어불문학과
한국외대 통번역대학원 한불과 석사
경력
코리아헤럴드 통번역센터 통번역사
코리아헤럴드 통대입시반 실전반 대표강사
8년연속 외대/이대 통번역대학원 한불과 최다합격자 배출강사
평창동계올림픽 비딩북 한불번역
평창동계올림픽 테크니컬실사 동시통역
노동부의 의뢰에 의한 노동법 개정을 위한 불어권 국가 노동법 번역
알제리 고위 공무원의 한국 산업단지 시찰 수행통역
로미오와 줄리엣 오리지널팀 내한공연 엔지니어 통역