수업 상세정보

목록보기
[2023년 07월] 불어 통번역대학원 실전반
  • 마스터이미숙
  • 강의수8강
  • 수강기간40일
  • 교재강사 제작 핸드아웃 (다운로드 가능)
수업료

256,000원

총 금액 256,000원

강좌정보 공지사항 수강후기
개요


    외국에 오래 살다 왔다고, 외국어를 잘한다고 통역, 번역을 잘하는 것은 아니다!

    - 단어를 다 알아도 통번역이 되지 않는다. 통대 입시반을 통해 통번역의 기본 개념과 방법론을 배워 본다.

    - 한 단어는 여러 가지 의미를 가지고 있다. 분야에 따라 달라지는 의미를 정확히 파악한다.

    - 문장구역은 독해가 아니다. 동시통역의 준비과정인 문장구역을 통해 통역의 감을 익힌다.
    번역이란 단어 대 단어로 나열하는 것이 아니다!

    - 불어다운 불어로 의미를 전달하는 것이 중요하다. 한국어의 주어가 꼭 불어의 주어일 필요는 없다.

    - 번역은 저자가 전달하고자 하는 바를 전달해야 한다. 번역사가 텍스트 의미를 이해하지 못하면 절대로 번역이 되지 않는다.

    - 입시를 위한 번역은 시간 관리가 중요하다. 시간을 체크하면서 번역을 직접 해보고 강사의 첨삭을 통해 번역실력을 향상시키자.
    통번역사는 얇고 넓은 지식을 가져야 한다!

    - 통번역 대학원 입시는 시사를 잘 이해하고 전문 용어를 잘 알아야 성공할 수 있다. 강의를 통해 전문지식과 용어를 확실히 익힌다.

    - 국내외 시사문제에 관심을 갖고 신문이나 잡지를 통해 시사지식을 쌓도록 한다.

수강 대상
  • 통번역 대학원 진학을 희망하시는 분
  • 불어 능력을 고급으로 향상시키고 풍부한 시사 상식을 배우고 싶은 분
강의 계획
회차 강의명 강의시간
1강 샘플강좌 142:01
2강 1강좌 <07> 142:13
3강 2강좌 <07> 123:16
4강 3강좌 <07> 122:55
5강 4강좌 <07> 116:11
6강 5강좌 <07> 129:04
7강 6강좌 <07> 129:36
8강 7강좌 <07> 124:51
9강 8강좌 <07> 135:57
마스터 소개
강사 이미지
이미숙
학력

성신여자대학교 불어불문학과

한국외대 통번역대학원 한불과 석사

경력

코리아헤럴드 통번역센터 프랑스어 통번역사

코리아헤럴드 통대입시반 실전반 대표강사

8년연속 외대/이대 통번역대학원 한불과 최다합격자 배출강사

평창동계올림픽 비딩북 한불번역

평창동계올림픽 테크니컬실사 동시통역

노동부의 의뢰에 의한 노동법 개정을 위한 불어권 국가 노동법 번역

알제리 고위 공무원의 한국 산업단지 시찰 수행통역

로미오와 줄리엣 오리지널팀 내한공연 엔지니어 통역

새로운 소식을 알려드립니다.

번호 제목 작성일 조회수
empty

등록된 공지 글이 없습니다.

수강생들의 실제 수강 후기를 확인해보세요.

총 0건
  • empty

    등록된 수강후기가 없습니다.